sudar

sudar
v.
1 to sweat.
sudaban a chorros (informal) they were running with sweat
sudar la gota gorda (informal) to sweat buckets; to sweat blood (figurative) (trabajar duro)
2 to make sweaty.
3 to work hard for (informal) (trabajar duro por).
4 to ooze forth, to exude, to ooze.
* * *
sudar
verbo intransitivo
1 (transpirar) to sweat, perspire
2 figurado (paredes) to sweat
3 figurado (plantas) to exude, ooze
4 familiar (trabajar) to slog one's guts out, work hard
verbo transitivo
1 (transpirar) to sweat
2 (empapar en sudor) to make sweaty
3 figurado (plantas) to exude, ooze
4 familiar figurado (conseguir con esfuerzo) to work hard for
\
FRASEOLOGÍA
hacer sudar a alguien to drive somebody hard
¡me la suda! I couldn't give a toss!
sudar el kilo / sudar la gota gorda / sudar tinta familiar to sweat blood
* * *
verb
to sweat
* * *
1. VI
1) (=transpirar) to sweat
2) (=exudar) [recipiente] to ooze; [pared] to sweat
2. VT
1) (=transpirar) to sweat
sangre 2), tinta 1)
2) (=mojar) [+ ropa, prenda] to make sweaty

me la suda ***

es un asunto que me la suda — it bores the pants off me *

3) (Bot) (=segregar) to ooze, give out, give off
4) * (=conseguir con esfuerzo)

sudarlo — to sweat it out

sudar un aumento de sueldo — to sweat for a rise in pay

ha sudado el premio — he really went flat out to get that prize

5) * [+ dinero] to cough up *, part with
* * *
1.
verbo intransitivo
a) (transpirar) to sweat, perspire (frml)
b) (fam) (trabajar duro) to work flat out (colloq)
2.
sudar vt <camiseta> to make ... sweaty

me la suda — (Esp vulg) I couldn't give a damn (colloq) o (sl) a toss

sudar tinta or la gota gorda — to sweat blood (colloq)

* * *
= sweat, work up + a lather.
Ex. Various extremes of excitement and despair ensued: groans, sweating brows, pencils chewed.
Ex. There's one option that lets you work out without working up a lather.
----
* empezar a sudar por el esfuerzo = work up + a sweat, work up + a lather.
* esfuerzo + hacer sudar = work up + a sweat, work up + a lather.
* hacer que Alguien sude tinta = give + Nombre + a run for + Posesivo + money.
* hacer sudar la gota gorda = push + Nombre + to the edge.
* sudar a chorros = sweat + buckets, sweat + profusely, sweat + bullets.
* sudar a mares = sweat + buckets, sweat + bullets, sweat + profusely.
* sudar la camisa = sweat + blood, slog + Posesivo + guts out, work + Posesivo + butt off, work up + a lather, work up + a sweat.
* sudar la gota gorda = sweat + buckets, sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out, sweat + bullets.
* sudar sangre = work + Posesivo + butt off, sweat + blood, slog + Posesivo + guts out.
* sudar tinta = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out.
* * *
1.
verbo intransitivo
a) (transpirar) to sweat, perspire (frml)
b) (fam) (trabajar duro) to work flat out (colloq)
2.
sudar vt <camiseta> to make ... sweaty

me la suda — (Esp vulg) I couldn't give a damn (colloq) o (sl) a toss

sudar tinta or la gota gorda — to sweat blood (colloq)

* * *
= sweat, work up + a lather.

Ex: Various extremes of excitement and despair ensued: groans, sweating brows, pencils chewed.

Ex: There's one option that lets you work out without working up a lather.
* empezar a sudar por el esfuerzo = work up + a sweat, work up + a lather.
* esfuerzo + hacer sudar = work up + a sweat, work up + a lather.
* hacer que Alguien sude tinta = give + Nombre + a run for + Posesivo + money.
* hacer sudar la gota gorda = push + Nombre + to the edge.
* sudar a chorros = sweat + buckets, sweat + profusely, sweat + bullets.
* sudar a mares = sweat + buckets, sweat + bullets, sweat + profusely.
* sudar la camisa = sweat + blood, slog + Posesivo + guts out, work + Posesivo + butt off, work up + a lather, work up + a sweat.
* sudar la gota gorda = sweat + buckets, sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out, sweat + bullets.
* sudar sangre = work + Posesivo + butt off, sweat + blood, slog + Posesivo + guts out.
* sudar tinta = sweat + blood, work + Posesivo + butt off, slog + Posesivo + guts out.

* * *
sudar [A1 ]
vi
1 (transpirar) to sweat, perspire (frml)
sudar a chorros or mares to sweat buckets o streams (colloq)
2 (fam) (trabajar duro) to work flat out (colloq), to work one's butt off (AmE colloq), to slog one's guts out (BrE colloq)
sudar tinta or la gota gorda to sweat blood (colloq)
■ sudar
vt
to make … sweaty
me la suda (vulg); I couldn't give a damn (colloq) o (vulg) toss
* * *

 

sudar (conjugate sudar) verbo intransitivo
to sweat, perspire (frml)
sudar verbo transitivo & verbo intransitivo
1 to sweat, perspire
2 fam (esforzarse) to work hard, make a big effort
♦ Locuciones: familiar sudar tinta/la gota gorda, to sweat blood
'sudar' also found in these entries:
Spanish:
camiseta
- gota
- tinta
English:
bluff
- profusely
- run
- slog
- sweat
* * *
sudar
vi
1. [transpirar] to sweat;
Fam
sudaban a chorros they were dripping sweat
2. [pared] to run with condensation
3. [trabajar duro]
sudaron mucho por (conseguir) ese trofeo they had to sweat blood to win this trophy
4. Comp
Esp muy Fam
me la suda Br I don't give a monkey's, US I don't give a rat's ass
vt
1. [empapar] to soak in sweat;
sudó las sábanas he soaked the sheets in sweat
2. Fam [trabajar duro por] to sweat blood for
3. Comp
sudar la gota gorda [transpirar mucho] to sweat buckets;
[esforzarse] to sweat blood;
sudar tinta to sweat blood
* * *
sudar
I v/i sweat; fam (trabajar duro) work one’s butt off fam ;
sudar la gota gorda fig sweat blood
II v/t make sweaty
* * *
sudar vi
transpirar: to sweat, to perspire
* * *
sudar vb to sweat

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Нужно сделать НИР?

Look at other dictionaries:

  • sudar — sudar, sudar la camiseta (el kilo) sudar mucho, esforzarse, trabajar. ❙ «Hay que sudar la camiseta, oyes. Tú has hecho carrera y vives como un Preysler...» Francisco Umbral, La derechona. ❙ «Donde las élites sudan el kilo.» Ladislao de Arriba,… …   Diccionario del Argot "El Sohez"

  • sudar — verbo intransitivo / transitivo 1. Expulsar (una persona) el sudor a través de los poros de la piel: Los viajeros del metro sudaban como si estuviesen metidos en un baño de vapor. 2. Expeler (una planta) [un líquido o un jug …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • sudar — sȕdār m DEFINICIJA 1. jak udar jednoga tijela o drugo, jedne osobe o drugu [sudar automobila] 2. pren. a. vojn. sukob s neprijateljskom vojskom u borbi b. razg. oštro mimoilaženje ili nepomirljivost, sukob pri dolaženju u doticaj [sudar svjetova; …   Hrvatski jezični portal

  • sudar — (Del lat. sudāre). 1. tr. Empapar en sudor. 2. coloq. Dar algo, especialmente con repugnancia. Me ha hecho sudar cien pesetas. 3. intr. Exhalar el sudor. U. t. c. tr.) 4. Dicho de un árbol, de una planta o de un fruto: Destilar algunas gotas de… …   Diccionario de la lengua española

  • sudar — sudár, sudáre, s.n. (înv.) 1. giulgiu. 2. batistă (de şters sudoarea). Trimis de blaurb, 25.01.2007. Sursa: DAR  sudar ( re), s.n. – Giulgiu, mai ales al lui Cristos. Mgr. σουδάριον (Tiktin), în parte prin intermediul sl. sudarĭ. sec. XVII, înv …   Dicționar Român

  • sudar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: sudar sudando sudado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. sudo sudas suda sudamos sudáis sudan sudaba… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • sudar — (Del lat. sudare.) ► verbo intransitivo/ transitivo 1 FISIOLOGÍA Expeler una persona o un animal sudor: ■ sudó el líquido que había bebido. 2 BOTÁNICA Expeler una planta un líquido. ► verbo intransitivo 3 Soltar agua algunas cosas impregnadas de… …   Enciclopedia Universal

  • sudar — v intr (Se conjuga como amar) I. 1 Exhalar sudor a través de la piel; transpirar: Empezó a sudar de miedo , sudar a mares, Le sudaban las manos , Yo sudé frío 2 Despedir humedad o cubrirse de humedad, especialmente las plantas o algunos alimentos …   Español en México

  • Sudar — Pero Sudar (* 3. Juli 1951 in Baram, Jugoslawien, heute Bosnien Herzegowina) ist Weihbischof im Erzbistum Vrhbosna (Sarajevo). Leben Pero Sudar besuchte das Gymnasium in Zagreb und Dubrovnik[1]. Sein Philosophiestudium absolvierte er im… …   Deutsch Wikipedia

  • sudar — {{#}}{{LM S36647}}{{〓}} {{ConjS36647}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynS37559}} {{[}}sudar{{]}} ‹su·dar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Expulsar el sudor a través de los poros de la piel: • Al sudar se eliminan toxinas.{{○}} {{<}}2{{>}} {{※}}col.{{¤}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • sudar — intransitivo y transitivo 1) transpirar, resudar, trasudar. Transpirar se utiliza como palabra escogida, o tecnicismo que designa esta función fisiológica. Resudar y trasudar significan sudar ligeramente. 2) rezumar, exudar. ▌ hacer sudar… …   Diccionario de sinónimos y antónimos

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”